Лукоморье 4 - Страница 17


К оглавлению

17

   Человек резко, как будто споткнулся, остановился и развернулся, явно собираясь задать стрекоча, обратно в катакомбы. Но братья были настороже! Они, благожелательно улыбаясь, заступили проход, все так же держа в руках обнаженные мечи.

   - Внимание! Я падаю! - прогудело сверху.

   Наша реакция на эти слова была молниеносной. Тан Тюрон резко протянул руку, ухватил мужика за шиворот и рванул к себе. Я отскочил назад. Братья тоже шарахнулись. Падающий Тартак - это вам не шутка! Потому, как веса в этом Тартаке, очень немало. А если он еще и с палицей...!

   - Не удержался, - виновато пробасил Тартак, поднимаясь с земли, в ответ на недовольный взгляд тана Тюрона. - Забыл, что тут левитировать нельзя, а камни скользкие.

   Мужичок слабо икнул. Он, было, дернулся, чтобы вырваться из рук Тюрона. Но это бесполезно! Хватка у нашего преподавателя железная.

   - Так! И что мы тут имеем? - осведомился тан Тюрон, передавая мужичка в руки братьев.

   Братцы сразу же крепко подхватили его под руки и зажали между собой так, что тот даже шевельнуться не мог.

   - Я тут случайно походил..., - заблеял испуганным голосом наш пленник.

   Ясно же - врет! Вон, глаза как бегают по сторонам.

   - Врешь! - подтвердил мою догадку Тюрон. - Правду говорить не хочешь. Значит, придется нам ее из тебя вытаскивать!

   Интересно, как это тан Тюрон собирается делать? Эх! Сюда бы нашу магию! Я думаю, что одного преобразования в дракона и демонстрации его пиротехнических возможностей хватило бы, чтобы этот кадр рассказал нам все. Я уже не говорю о богатейшем магическом арсенале таких методов у тана Тюрона. Но здесь-то этого нет!

   - А давайте я в него пару раз из рогатки пальну! - кровожадно предложил Жерест. - Гарантирую: будет больно, но не смертельно.

   Мужичок пренебрежительно усмехнулся.

   - Я не боюсь боли! Можете пытать меня, порождения Тьмы!

   - Что-то мне подсказывает, что это действительно так, - подтвердила, подошедшая к нам, Гариэль.

   - Что, эмпатия действует? - спросил тан Тюрон, оглянувшись на нее.

   Гариэль неопределенно передернула плечиками.

   - Не знаю. Это значительно слабее, чем там, у нас.

   - А давайте, я ему спою, - неожиданно предложил Тартак.

   Ну, он и садист! Зря ты мужик улыбаешься пренебрежительно. Ой, зря!

   - Я заметил, - прогудел Тартак, - что после моих песен, люди становятся добрее и сговорчивее.

   - А что, может и подействует? - тана Тюрона даже передернуло от одного воспоминания о песенном таланте Тартака.

   - Меня не испугать вашими песнями! - заносчиво провозгласил пленник. - Я даже люблю, когда поют.

   Ну-ну! Посмотрим, как ты потом запоешь!

   - Тан Тюрон, - озабоченно обратился я к преподавателю. - Мысль Тартака очень хорошая, но я считаю, что количество слушателей надо сократить до одного. Вот его.

   Я ткнул пальцем в сторону пленного.

   - Правильно! - поддержал меня Тимон. - Привяжем его к дереву и отойдем подальше. А подойдем уже после того, как паника в лесу уляжется. Я думаю, что клиент уже будет доведен до кондиции к тому времени.

   - Нам-то не надо становиться добрее и сговорчивее, - пояснил я в ответ на возмущенный взгляд Тартака. - Пока не надо. Так что ты давай его одного таким делай.

   Идея тану Тюрону, видимо, тоже приглянулась.

   - Привяжите его вон к тому дереву! - распорядился он. - Всем отойти!

   Тан Тюрон быстро распределил направления, по которым нам следовало отойти.

   - Собираемся здесь через, примерно, час, - распорядился он. - Я думаю, что этого времени хватит с головой.

   Тартак тем временем прогудел несколько пробных нот. Я ощутил острое желание, как можно быстрее выполнить распоряжение тана Тюрона об отходе.

   - Значит, пение слушать любишь? - мило улыбнулся, недоуменно на нас взиравшему пленному, Тюрон. - Тогда слушай! Ручаюсь, такого ты еще не слышал! Расходимся!

   Я быстро сиганул в кусты, росшие в том направлении, которое мне указал наш препод.

   Удаляясь с максимальной скоростью, я все же услышал, как взревел Тартак, начиная сольную партию в хоровой песне победы. Хора, правда, не было. Но песнь была! Я еще больше поддал жару. Даже находясь здесь, рулады Тартака было трудно переносить.

   Когда я вернулся, все наши уже были в сборе. Гариэль и Морита спорили, каким образом можно привести в чувство нашего пленного. Сомневаюсь, что хоть что-то из того набора, что они предлагали, подойдет. Там во всем была магическая составляющая.

   Тартак клятвенно уверял тана Тюрона и ребят, что он только пел и ничего больше.

   - Видать его от моей песни совсем разморило, - умильно поглядывая на мужичка, проворковал Тартак. - Надо было бы ему еще спеть бодрящий марш охотников за медом. Но там я не все ноты могу взять.

   - Ну что вы там спорите? - нетерпеливо обратился Тюрон к девочкам. - Воспользуйтесь народными методами. Похлопайте его по щекам. Раз дышит, значит, жив! Колин, хорошо, что ты пришел. Мотнись по окрестностям, может, найдешь ручеек или озерцо с водой. Морита, я там у тебя котелок видел. Дай его Колину. Ребята! Вам персональное задание. Надо развести костер. Думайте, как это сделать, но костер должен быть. Морита и Гариэль, после того, как приведете в чувство этого человека, надо бы поохотиться. Не умирать же нам от голода! Ну, а я займусь допросом пленника. Тартак, ты на всякий случай держись поблизости. Думаю, что твой вид будет напоминать пленному, что все мы смертны, если над этим очень постараться.


Глава 9


17